МММ Магия слова Блог учителя русского языка и зарубежой литературы Дмитренко Елены Анатольевны .post-body:first-letter { float:left; color: #CB941C; line-height:50px; padding-top:1px; padding-right:5px; font-family:Georgia,Arial,times; font-size:70px;
Найти его в тексте на первый взгляд очень просто: написано слово с большой (или, как говорят учёные, с прописной) буквы – перед нами имя собственное. А если не только увидеть его, но ещё и всмотреться, то можно заметить немало удивительного. Некоторые необычные сведения об именах собственных сообщает кандидат педагогических наук Валерий Иванович Ковалёв (г. Луганск, Украина).
МАЛЕНЬКИЕ ИСТОРИИ О СЛОВАХ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ
История первая «О чём говорят наши фамилии?»

«На всех словах – события печать. Они дались недаром человеку», – писал в стихотворении «Словарь» Самуил Яковлевич Маршак. Что же запечатлели русские фамилии?
Как и у многих европейских народов, большинство русских фамилий произошло от имени отца: Андреева – значит «дочь Андрея», Фёдоров – это «сын Фёдора».
Реже в фамилии сохраняется память о национальности или месте рождения родоначальника: Немцов, Калмыков, Татаринов, Сибирцев, Волгин, Вяткин, Москвин.
Современные фамилии стабильны и передаются без изменений от родителей к детям. Однако так было не всегда. Великий изобретатель, который в 1564 году напечатал первую русскую книгу, на исходе жизни подписывал свои письма так: Иван Фёдоров Москвитин. В переводе на современный язык это значит: «Иван, сын Фёдора, москвич». Историки постепенно утвердили традицию – называть нашего первопечатника Иваном Фёдоровым.

Ещё один источник для образования фамилий – профессия или должность отца. Так появились Воеводины, Кузнецовы, Кучеровы, Мельниковы, Ткачёвы, Старостины…
 
Иногда решающее значение имели яркие внешние признаки. Чёрные волосы и смуглый цвет лица родителей обеспечили потомкам фамилиюЧернышёв, или Чернов, или Жуков (благодаря сравнению: чёрный, как жук), или даже Цыганов (от чёрный, как цыган).

Много интересной информации о происхождении имён и фамилий вы найдёте в книге Л.В. Успенского «Ты и твоё имя».
История вторая «Чего больше: имён собственных или звёзд на небе?»

Ответ зависит от того, как считать. А точнее, какой признак сделать решающим при отнесении слова к собственным именам.
Понятно, что основу этого лексико-рамматического разряда, его ядро составляют имена, отчества и фамилии людей: Булат, Василий, Дмитрий, Евгений, Игорь, Илья, Клавдия, Любовь, Святослав, Сергей; Александрович, Викторович, Дмитриевич, Ефимович, Ивановна, Макарович, Михайлович, Петровна, Теофилович, Шалвович; Вучетич, Моисеев, Окуджава, Орлова, Репин, Рихтер, Шукшин, Шульженко, Шостакович, Эйзенштейн. Логично отнести к собственным существительным и псевдонимы (от греч. псевдо – «ложный» и оним – «имя») – вымышленные имена, используемые вместо настоящих: Льюис Кэрролл – Чарльз Доджсон, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков. Вслед за псевдонимами большинство учёных включает в разряд собственных существительных и прозвища, почётные и презрительные. Словари и справочники обычно приводят прозвища исторических деятелей: Владимир Красное Солнышко, Иоанн Златоуст, Ярослав Мудрый – Карл Злой, Николай Кровавый, Святополк Окаянный. Иногда бывает, что прозвище сохраняет память о подвиге либо выдающемся поступке человека, которому оно принадлежит: князь Александр Невский, граф Александр Суворовымникский. Однако, для того чтобы иметь прозвище, необязательно быть князем, царём или полководцем. Обычный человек в любом возрасте может получить его благодаря какой-то особенности характера или памятному событию. Так, герой повести Анатолия Алексина «Очень страшная история» любил проводить разные расследования и сам себе присвоил прозвище Детектив. Одноклассники, подшучивая над его увлечением, иногда называли его не Детективом, а Дефективом. А когда людям не хватает наблюдательности или фантазии, они в качестве «строительного материала» для прозвища используют имя или фамилию. Именно так появились прозвища: Серый (от Сергей), Сухарь (от Сухарев), Рыжий (от Рыжиков). Несомненно, следует отнести к именам собственным и клички животных. Кстати, недавнее исследование американских учёных установило: коровы, к которым обращаются «по имени», дают больше молока, чем безымянные. Так что будьте внимательны и доброжелательны, когда общаетесь с домашними животными.

А ведь есть ещё и названия литературных произведений, и географические, и астрономические названия, официальные названия государств, учреждений и фирм, исторических эпох и событий, праздников, почётных должностей и орденов, кондитерских и парфюмерных изделий, телевизионных передач… 
Если всё это посчитать, может оказаться, что собственных имён больше не только, чем звёзд на небе, но и чем песчинок в океане!


История третья «Имена-путешественники»

Недавно я посмотрел детективный фильм, действие которого разворачивается в царской России XIX века.
Внедрённый в крупную преступную группу агент сообщил, что главарь своему самому верному подручному приказал: «Надо так спрятать Катьку, чтобы до неё не добрались ни полиция, ни конкуренты». Но кто эта Катька? Заложница? Невеста главаря? Член преступной группы? А может, её настоящий руководитель?
Сыщики сразу взялись за дело и задержали несколько рядовых бандитов. И некоторые из них признались, что слышали о Катьке, но никогда не видели и не смогли назвать никаких примет. А может, они просто боялись гнева таинственной Катьки?
Поиски женщины-призрака продолжались долго. И только в конце фильма выяснилось: катька – не человек, а сторублёвая денежная купюра с изображением императрицы Екатерины Второй. Номер этой банкноты совпадал с номером банковского сейфа, где главарь банды хранил украденное и награбленное. Наверное, розыск был бы гораздо успешнее, если бы полицейские знали: имена собственные могут переходить в нарицательные. При этом они обычно начинают изменяться по числам и пишутся со строчн`ой, то есть с маленькой буквы. 
Например, один из наиболее популярных в ХХ веке российских музыкальных инструментов получил название баян по имени легендарного древнерусского поэта, который упоминается в самом начале «Слова о полку Игореве». А фамилии французских учёных А. Ампера и Ш. Кулона превратились в физические величины: силу тока измеряют в амперах, а количество электричества – в кулонах. Приятно вспомнить вот ещё о каком переходе собственного женского имени Екатерина в нарицательное: в годы Великой Отечественной войны грозное оружие нашей Победы – реактивные миномёты – в народе ласково называли «катюшами».