МММ Магия слова Блог учителя русского языка и зарубежой литературы Дмитренко Елены Анатольевны: Русский язык .post-body:first-letter { float:left; color: #CB941C; line-height:50px; padding-top:1px; padding-right:5px; font-family:Georgia,Arial,times; font-size:70px;
Показаны сообщения с ярлыком Русский язык. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Русский язык. Показать все сообщения

Русский язык. Контрольные работы для 8-Б

ПРИЧАСТИЕ И … КЕНТАВРЫ

С интересной информацией о частях речи, которую обычно не сообщают школьные учебники, сегодня вас знакомит кандидат филологических наук Ю. В. Низкодуб.
Картинки по запросу ПРИЧАСТИЕ И … КЕНТАВРЫПРИЧАСТИЕ И … КЕНТАВРЫ

Одни из самых интересных и необычных персонажей древнегреческой мифологии — это кентавры (сказочные существа с головой и руками человека и нижней частью туловища, как у  коня). Это, разумеется, фантастика, но в реальной жизни люди давным-давно научились соединять несоединимые, на первый взгляд, предметы и вещества в единое целое — и в результате получать совершенно новый предмет или вещество, с такими свойствами, каких ещё не было.

Важнейшие детали современных автомобилей, самолётов, компьютеров сделаны не из металлов, а из сплавов, то есть смесей, которые образованы в результате затвердения двух и нескольких расплавленных металлов или металла и неметалла. Многие новые существа и растения возникли в результате скрещивания различных пород и называются гибридами. Именно так появились очень вкусная рыба бестер (гибрид белуги и стерляди — видите, и название у нее тоже гибридное) и субтропическое растение грейпфрут, которое совмещает в себе свойства апельсина и лимона.

Есть свои кентавры и грейпфруты и в языке. Один из самых ярких примеров — причастие. Правда, образовался этот лингвистический гибрид без вмешательства человека — в результате постепенного развития языка. Но от этого причастие не становится менее интересным. Наоборот! Такое разнообразие и богатство признаков (а значит, и выражаемых значений) найдёшь далеко не у каждой самостоятельной части речи.

КУДА НАКЛОНЯЕТСЯ ГЛАГОЛ?


Наклонение — одна из грамматических категорий глагола. В русском языке их, как известно, три. (Гораздо меньше, чем, к примеру, в папуасском, где их в два раза больше.) Но и с этими тремя в школе намучаешься. Впрочем, рассказать о глагольных наклонениях можно просто и увлекательно — так, как это сделал в своей статье С. В. Волков.
Похожее изображениеКУДА НАКЛОНЯЕТСЯ ГЛАГОЛ?

Глагол — вторая по важности часть речи после имени существительного. Если существительное называет предметы, то глагол обозначает действия, которые эти предметы совершают или в которые оказываются вовлечёнными.

Глаголы изменяются совсем не так, как имена. Конечно, у них есть общие категории (например, число или род — как у имён прилагательных). Но различий гораздо больше. Глаголы спрягаются (изменяются по лицам), могут изменяться по временам. Есть у них и ещё одна интересная категория — наклонение. Что это такое?

Любое высказывание содержит указание на то, как соотносится сообщаемое с реальной действительностью. То, о чём рассказывается в предложении, может подаваться как реально происходящее (Я сижу и ем бутерброд с ветчиной), как желаемое (Эх, с каким удовольствием я съел бы сейчас бутерброд!), как необходимое, обязательное для исполнения (Немедленно съешь бутерброд!). И все эти смысловые различия выражаются при помощи форм наклонения. (Как видите, сам термин никак не связан с идеей наклона. Это один из случаев, когда название понятия никак не помогает понять его суть.)

Морфология простым языком

Запоминалки


Алфавит
АБВГДЕЁ – постираем всё бельё.
ЖЗИЙКЛМ – апельсинку быстро съем.
НОПРСТУ – погуляем по мосту.
ФХЦЧШЩ – ох, какая чаща!
ЪЫЬ – не запомнятся никак.
ЭЮЯ – вот и всё, друзья!
Безударные гласные в корне слова
Если буква гласная вызвала сомнение –
Ты ее немедленно ставь под ударение!

12 тонкостей русского языка


5letters
Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас «жареная картошка», с одной «н», порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается «жаренная с грибами картошка», с двумя «н», но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается «жареная картошка с грибами», и тут опять одна «н». Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы.

Русский язык — невероятен. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку любого иностранца:

КАКОГО ЦВЕТА ПЛАТЬЕ БЫЛО НА СТАРОЙ ГРАФИНЕ?

Продолжаем беседы о частях речи. На этот раз предметом нашего исследования станут имена прилагательные. Но не всем известные, изменяемые, а те, у которых нет окончаний. Об этих необычных прилагательных рассказывает кандидат филологических наук Н.А. Светлова.
КАКОГО ЦВЕТА ПЛАТЬЕ БЫЛО НА СТАРОЙ ГРАФИНЕ?

Или неизменяемые прилагательные

Откроем страницу толстовского романа с эпизодом первого бала Наташи Ростовой. Но не сам бал нас интересует, а те мгновения, которые предшествовали ему: «Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни... Все силы её с самого утра были устремлены на то, чтоб они все: она, мама, Соня – были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых шёлковых чехлах, с розанами в корсаже».

Итак, на Соне и Наташе платья были бело-розовые, а на старой графине... И вот здесь читатель невольно делает паузу, как бы «спотыкается», пытаясь решить семантическую задачу: что означает слово масака? Скорее всего, цвет. Но какой именно? Ответ находим в «Словаре русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова:

«Масака, массака, нескл. прил. (иностр.). О цвете: темно-красный с синеватым отливом, иссиня-малиновый. Два шёлковые платья... окрашены в масака цвет. Лесков».

Как видим, слово это встречается не только у Толстого, но и у Лескова, а ещё у Тургенева и других классиков. Любили они, наверное, его. И звучит необычно, на иностранный манер, и цвет обозначает красивый, экзотический.

Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа

Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа.

1. Граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. Формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи.
В академической «Грамматике русского языка» 1952 (!) года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму.
Но вот в выражении «фронтовые сто грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание.
2. Грузины, осетины, турки. Запомните, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа не имеют окончания. Правильно будет «грузин», а не «грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «цыганов».
Запомните и вариант «турок». «Нет турков» — неправильно.
3. Носки/чулки. Если вам никак не удается запомнить «чулок» или «чулков» и с носками вы тоже вечно путаетесь, обратитесь к мнемоническому правилу. Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.

Загадка в привычных словах




Слова могут рассказать нам, как и чем жили раньше. Порой они доносят до нас невероятные сюжеты, а порой — факты, которые, казалось бы, лежали на поверхности, но оставались незамеченными.
Предлагаем приоткрыть завесу истории и встретиться лицом к лицу со словами, происхождение которых не может не удивить.

Бридж
Как сама карточная игра, так и ее название появились в России в XIX в. Очень скоро эта игра стала модной в Европе: сначала на Балканах и во Франции, а затем и в Англии. Англичане сперва называли эту игру, как и русские, словом «бирич». В Древней Руси так называли глашатая, вестника. Позже англичане переименовали игру в «русский вист», а еще позже появился современный вариант «бридж». Сработал универсальный закон ассимиляции: труднопроизносимое «бирич» англичане уподобили привычному им слову «бридж» — мост.

Слова-паразиты в русском языке


Они появляются будто бы ниоткуда: все эти «ну», «как бы», «на самом деле». Проходит время, и мы уже не можем построить даже простые фразы без их помощи. Мы объявляем им войну, но на их месте вырастают другие «сорняки»…
 Слова-паразиты в русском языке

1 «Ну»

Начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В «Частотном словаре русского языка», в котором описано порядка 40000 слов, «ну» крепко держится в Топ-100. Конечно, это слово употребляется не только в качестве «паразита»: оно может выражать побуждение, удивление, восхищение и даже иронию. Однако не в таком количестве, которое мы наблюдаем сегодня в нашем повседневном речевом потоке.
Слово «ну» — древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально «ну» было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?… Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова «нужда», «нудить», возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы. Вероятно, и мы, злоупотребляя «ну», неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим «ну» в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) «nu» ставилось практически перед каждой фразой.

Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа

Запоминаем, как правильно склонять «ясли», «оладьи» и «угги»

1. Граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. В журналистском коллективе вас обязательно поправят, если услышат форму «грамм»: «Правильно «граммов»!» Однако на самом деле формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи. В академической «Грамматике русского языка» 1952 (!) года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму.

Но вот в выражении «фронтовые сто грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание.

Ем креветки или ем креветок? Склоняем «живые» и «мертвые» слова


Трупы, роботы и куклы — кто из них одушевленный?

Как правильно: рассматривать под микроскопом бактерий или рассматривать бактерии?
Картинки по запросу Ем креветки или ем креветок?
Для справки

Понять, одушевленное существительное или нет, нам помогает грамматика. Если слово «живое», то его винительный падеж будет совпадать с родительным (вижу мальчиков), а если «мертвое» — то с именительным (вижу улицЫ, а не улиц).

1. Бактерии. С бактериями не так просто. Трудно понять, насколько они для нас одушевлены. Поэтому возможны обе формы: рассматриваю бактерий и рассматриваю бактерии. Кстати, то же самое относится и к словам «личинка», «зародыш», «эмбрион».

2. Куклы. Это вроде бы неодушевленное существительное, кукла неживая. Но изменяться это слово может так, как будто является одушевленным: играть в кукол, одевать кукол, лечить кукол. Правда, вариант «играть в куклы» тоже есть. Интересно, что к «грамматически живым» относятся и «роботы» («собрал робота», а не «собрал робот»).

А вот «дочки-матери», как это ни странно, изменяются как неживые: не говорим же мы «играть в дочек-матерей».

Анаграммы

АнаграммыЕсли какое-либо слово от перестановки в нем букв или слогов образует другое слово, имеющее иной смысл, то эти слова называются анаграммами.

В результате решения анаграммы мы получим так называемую «анаграммную пару» - два слова, являющиеся анаграммами друг от друга. Например: Ереван - Венера, щетина - нищета и т. д. Таких равнобуквенных словесных пар в настоящее время в русском языке известно свыше десяти тысяч.

Слово «анаграмма» произошло от греческого выражения «anagramatisos», что дословно означает «перестановка букв». И само задание анаграммы означает, что надо отыскать новое слово или словосочетание, образованное перестановкой букв. Другое название анаграммы (по-русски) - «перебуквица».

Тест на определение словарного запаса

Суперскороговорка


Ведущая утренних новостей решила пошалить в прямом эфире.
Просто ходить на работу и делать ее спустя рукава — явно не про телеведущую Балтийского канала Елену Соломину.
В прямом эфире выпуска новостей она за 2 с половиной минуты рассказала скороговорку «Лигурия», состоящую из десятков известных и сложных прибауток русского языка. Такой талант и высочайшее мастерство вызвали восторг у телезрителей, а ролик с ее речитативом стал хитом на YouTube.

Суперскороговорка «Лигурия»


В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали. И потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Бранденбурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле.

200 скороговорок для развития дикции

Скороговорки для развития дикции

1) Интервьюер интервента интервьюировал.

2) Жили были три китайца: Як, Як — цедрак, Як — цедрак — цедрак — цедрони.
Жили были три китайки: Цыпа, Цыпа — дрыпа, Цыпа — дрипа — дрыпа — дрымпампони.
Все они переженились: Як на Цыпе, Як — цедрак на Цыпе- дрыпе,
Як — цедрак — цедрак — цедрони на Цыпе — дрыпе — дрымпампони.
И у них родились дети: У Яка с Цыпой: Шах, у Як — цедрака с Цыпой — дрипой: Шай — шарах, у Як — цедрак — цедрак — цедрони с Цыпой — дрыпой — дрымпампони: Шах — Шарах — Шарах — Широни.

Тренировка дикции с помощью стихотворения

Перекидываемые, опрокидываемые
Разозлились, разбесились белоусые угри.
Вниз отбрасываемые, кверху вскидываемые,
Расплетались и сплетались от зари и до зари.
Змеи вздрагивающие, змеи взвизгивающие,
Что за пляску, что за сказку вы затеяли во мгле?
Мглами взвихриваемыми путь забрызгивающие,
Вы закрыли, заслонили все фарватеры к земле.
Тьмами всасывающими опоясываемые,
Заметались, затерялись в океане корабли,
С неудерживаемостью перебрасываемые,
Водозмеи, огнезмеи их в пучину завлекли.
Чем обманываете вы? Не стремительностями ли
Изгибаний, извиваний длинновытянутых тел?
И заласкиваете вы не медлительностями ли
Ласк пьянящих, уводящих в неизведанный предел?
Автор: Валерий Брюсов

40 современных скороговорок для развития дикции и поднятия настроения

Истерически разнервничавшегося конституционалиста Константина нашли акклиматизировавшимся в конституционном Константинополе.
Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
Невелик бицепс у эксгибициониста.
В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии.
Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
Их пестициды не перепестицидят наши по своей пестицидности.
Сиреневенькая зубовыковыривательница.
Флюорографист флюорографировал флюорографистку.
Ложечка моя желобовыгибистая с преподвыподвертом.
На винте, видать, видна виды видавшая Винда.
Я — вертикультяп. Могу вертикультяпнуться, могу вывертикультяпнуться.
Гурбангулы Бердымухамедов украл у Танирбергена Бердонгарова кораллы.
Эйяфьятлайокудль эйяфьятлайокудляли, эйяфьятлайокудляли, но не выэйяфьятлайокудляли.
Надо Эйяфьятлайокудль переэйяфьятлайокудлевать да перевыэйяфьятлайокудлевать.
Стаффордширский терьер ретив, а черношерстный ризеншнауцер резв.
Это колониализм? — Нет, это не колониализм, а неоколониализм!
Повадился дебил бодибилдингом заниматься.
Прирабатываясь к работке, работник нарабатывает наработки,
Заработок зарабатывает от работки, а приработок — от переработки.
На ура у гуру инаугурация прошла.
Дай кирку Киркорову корки откалывать.
Обладаешь ли ты налогооблагаемой благодатью?
Невзначай зачали чадо до бракосочетания.
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями!
Рапортовал, да не дорапортовал, дорапортовал, да зарапортовался.
Высшие эшелоны подшофе шествовали к подшефным по шоссе.
Регулировщик лигуриец регулировал в Лигурии.
По шоссе Саша шел, саше на шоссе Саша нашел.
Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла.

Тест. Как ты знаешь русский язык


Склонение личных имен

Картинки по запросу Основные правила склонения фамилий

1. Между личными именами и нарицательными существительными особых морфологических различий нет. Их род не изменяется (конечно, Евгений и Евгения, Александр и Александра являются исключениями). Среди личных имен слова, имеющие особое склонение, отсутствуют – обратите внимание на фамилии, оканчивающиеся на -ин и -ов. Однако у личных имён есть и характерная черта – среди них отсутствуют слова среднего рода, однако средний род встречается редко и у одушевлённых существительных нарицательного вида.