МММ Магия слова Блог учителя русского языка и зарубежой литературы Дмитренко Елены Анатольевны: Русский язык .post-body:first-letter { float:left; color: #CB941C; line-height:50px; padding-top:1px; padding-right:5px; font-family:Georgia,Arial,times; font-size:70px;
Показаны сообщения с ярлыком Русский язык. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Русский язык. Показать все сообщения

Как склонять фамилии?

Картинки по запросу Со склонением фамилийОсновные правила склонения фамилий

Алгоритм склонения фамилий


1.Склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка. Нужно только помнить два важных правила.


А. Заимствованные фамилии на -ов, -ин, которые принадлежат иностранцам, в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином. (Интересно, что так же склоняется псевдоним Грин, принадлежащий русскому писателю: книга написана Грином.) Омонимичные русские фамилии имеют окончание -ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля 'цапля'), с Крониным (от крона).

Б. Женские фамилии на -ина типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Ирины Жемчужины и Ирины Жемчужиной, Зои Смородины и Зои Смородиной). Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной. Если же мужская фамилия – Жемчужина, то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина).

Афоризмы о русском языке


«Язык есть вековой труд целого поколения.» В. И. Даль
«Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.» Н. С. Лесков
«Народ выражает себя всего полнее в языке своём. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может.» И. И. Срезневский

М и Ж: почему «тюль» — он, а «мозоль» — она

М и Ж: почему «тюль» — он, а «мозоль» — она

Учимся правильно использовать женский и мужской род в словах, которые выглядят очень похоже

1. Лебедь. Для начала разберемся именно с этим словом. Если слово было приведено без всякого контекста, то учительница не права. «Лебедь» — мужского рода. Но если, например, речь идет о сказках Пушкина («Глядь, поверх текучих вод лебедь белая плывет»), то правда именно за педагогом. Что говорят по этому поводу современные словари? Что «лебедь» действительно мужского рода, но в народно-поэтической речи это слово можно использовать и как существительное женского рода.

2. Тюль. В магазинах, где продают или шьют шторы, часто можно услышать что-нибудь про «красивую тюль». На самом деле «тюль» — мужского рода: «гардинный тюль». Кстати, в языке-источнике (французском) это существительное тоже мужского рода.

Интерактивный плакат "Имя существительное"


Интерактивный плакат "Имя прилагательное"


Н.М. Шанский "Лингвистические детективы"


 Николай Максимович Шанский  внес существенный вклад не только в лексикологию и фразеологию, но и отдал много сил созданию словарей по этимологии, стал научным редактором учебника русского языка, прославился работами по фонетике, орфоэпии, словообразованию, морфологии, орфографии.

«Лингвистические детективы» - это занимательные, почти детективные истории о значении, строении и происхождении слов.
Н.М. Шанский  "Лингвистические детективы" СКАЧАТЬ

Личность в истории: слова, которые произошли от имен собственных


Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями.Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм — Николя Шовен, полумифический французский солдат, пафосно и простонародно выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности.

Вредные советы по русскому языку


russian

Практически каждому из нас приходится писать тексты: письма, задания, посты в блоги и социальные сети. И только единицы в состоянии помнить все сложные и мудреные правила нашего сложного, но такого богатого русского языка.

Никому не помешает пересмотреть эти нескучные правила, которые помогут освежить и закрепить знания родной речи.

Стиль

Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.
Ув. наб.! Так сокр. тольк. муд.!
Кому нужны риторические вопросы?
Если неполные конструкции — плохо.
Нанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.

ПЫЛЕСОСЮ ИЛИ ПЫЛЕСОШУ?

ПЫЛЕСОСЮ ИЛИ ПЫЛЕСОШУ?
Лидия Пастухова, автор книги «Этюды о словах»
Опубликовано в журнале «Наука и жизнь» (№ 12, 2013)
Что такое пылесос, знает даже ребёнок. А вот вопрос, как правильно сказать: «Я пылесосю» или «Я пылесошу», — ставит в тупик не только детей, но многих взрослых.
Русские глаголы изменяются по лицам. Одни формы образуются просто: ты пылесосишь, они пылесосят. А другие...
Помните, как спотыкался Винни-Пух, когда весело распевал очередную песенку-«шумелку»?
Хорошо быть медведем, ура!
Побежу...
(Нет, победю!)
Победю я жару и мороз,
Лишь бы мёдом был вымазан нос!
Победю...
(Нет, побежду!)
Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду!

У РЫБОВ НЕТ ЗУБОВ?!

 У РЫБОВ НЕТ ЗУБОВ?!

«У рыбов нет зубов» или «У рыб нет зуб?» — загадка-шутка, с которой дети любят приставать к старшим. Те машинально отвечают: «У рыб нет зубов». А через секунду спохватываются и понимают, что настоящую ловушку — не грамматическую, а смысловую — и не заметили: ведь зубки у рыб есть.
А если всерьёз, то как, например, правильно сказать — «чулков или чулок», «носков или носок»? Немного найдётся тех, кто ответит верно. И ничего удивительного: вопрос не из лёгких.
В русском языке есть большая группа существительных мужского рода, которые в именительном падеже единственного числа имеют нулевое окончание: нерв, брелок, центнер, сапёр, сапог, гардемарин, партизан и другие. Склонение этих существительных особую трудность не вызывает:пятью брелоками, два сапога, о нескольких центнерах… Кроме одной формы — родительного падежа множественного числа.

Всего одно короткое стихотворение, чтобы запомнить трудные ударения

Вот так правильно произносятся самые распространенные «трудные» ударения в русском языке:

Фено́мен звони́т по среда́м,
Приня́в догово́р по года́м,
Он о́тдал экспе́ртам эско́рта
Хода́тайство аэропо́рта.

Как у нашей Марфы
Есть в полоску ша́рфы!
Долго ели то́рты —
Не налезли шо́рты!

Звони́т звонарь,
Звоня́т в звонок,
Чтоб ты запомнить верно смог.

Ты нам шторы не вози,
Мы повесим жалюзи́.
Баба Фёкла копала свЁклу,
а Коко Шанель любила щаве́ль.

О ЧЁМ ГОВОРЯТ ИМЕНА ПАДЕЖЕЙ?


Как влияет время на лингвистическую терминологию? Каково происхождение названий падежей? Об этом вы узнаете из статьи кандидата педагогических наук В.И. Ковалёва (г. Луганск, Украина).

«Говорящие» имена и фамилии были популярны в литературе классицизма. Вспомним, например, комедию Д.И. Фонвизина «Недоросль». Простаковы, Правдин, Стародум, Милон, Скотинин, Кутейкин, Вральман – каждое имя собственное кратко, но ясно характеризует персонаж, которому оно присвоено.

В науке «говорящие» имена – норма во все времена. Как вы уже догадались, называются такие имена терминами. Это слово выбрано не случайно: в римской мифологии бог Термин следил за чёткостью и правильностью проведения границ и расположения пограничных знаков. А научные термины должны чётко и правильно разграничивать предметы, явления и понятия, кратко, но ясно выражая их сущность.

Рассмотрим эту проблему на примере падежей.

ЧАСТИ РЕЧИ И... ПОСЛАНИЕ КАПИТАНА ГРАНТА

Кандидат филологических наук Н.А. Борисенко продолжает разговор о частях речи, предлагая свою, не совсем обычную точку зрения.
ЧАСТИ РЕЧИ И... ПОСЛАНИЕ КАПИТАНА ГРАНТА

Обратимся опять же к роману Жюля Верна «Дети капитана Гранта». Помните то место в книге, где лорд Гленарван и его спутники случайно находят в желудке акулы бутылку с запиской о помощи? Оказалось, что это три экземпляра одного и того же документа, написанные по-французски, по-немецки и по-английски. Сличив уцелевшие слова во всех трёх документах, герои романа получили вот такой загадочный текст:

«7 июня 62 трёхмач...ый «Бри...ия» из Глаз.. ..ерпел ..ение у ..ов Патагон.. в Юж.. полуша.. два матрос.. и капи.. Грант ..ются при...ть к бере.. жесток.. инд.. под долготы и 37о 11’ ..оты ..ите ..ощь иначе ..ут».

Интерактивные игры по русскому языку

44 страшилки русской грамматики

shinshilla
Русский язык прост и понятен. Для говорящих на русском, конечно же. Для остальных это тёмный лес, потому что русский язык - один из самых сложных языков в мире.
Даже носителям языка всегда есть чему поучиться.

44 правила русской грамматики в примерах от противного или найди ошибку в каждом предложении:

Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.

МУРАВЬИ НАШЕЙ ГРАММАТИКИ

Беседы об интересных и малоизвестных особенностях частей речи продолжает кандидат педагогических наук В.И. Ковалёв (г. Луганск, Украина). В этот раз главным героем рассказа будет предлог.
МУРАВЬИ НАШЕЙ ГРАММАТИКИ
Муравьи издавна и заслуженно славятся как очень трудолюбивые и сильные существа. Может быть, самые трудолюбивые и самые сильные на планете.

Фантастическое трудолюбие этих симпатичных насекомых никто, наверное, и не собирается оспаривать. Достаточно несколько минут посмотреть, как безостановочно бегают муравьи в поисках пищи и строительных материалов для своего дома. Вероятно, только пчела может посоревноваться с ними в этом отношении. А что касается их богатырских способностей, то, может быть, не все знают, что травинки и былинки, которые они ежедневно много раз переносят на себе с дальних полян в родной муравейник, иногда бывают в десять раз тяжелее, чем сами носильщики!

Есть свои маленькие да удаленькие богатыри и среди частей речи. Например, предлоги. Многие из них состоят из одной или двух букв, а работают в предложении, как муравьи. Что же это за работа?



КАК ОТКРЫТЬ НОВУЮ ЧАСТЬ РЕЧИ?

Время от времени средства массовой информации сообщают, что астрономы открыли новую звезду и дали ей имя великого учёного, либо героя, либо писателя. А кто и как открывает новые части речи и даёт им названия? Об этом рассказывает кандидат педагогических наук В. И. Ковалёв (г. Луганск, Украина).
КАК ОТКРЫТЬ НОВУЮ ЧАСТЬ РЕЧИ?
В последний раз такое событие произошло в 1928 году. Тогда в журнале «Русская речь» была напечатана статья Л.В. Щербы «О частях речи в русском языке». В ней ленинградский академик обратил внимание на то, что такие слова, как смешно, холодно, хорошо, чисто, попав в безличное предложение, начинают вести себя совершенно необычно.

Сравним две группы примеров.

1. Милиционер холодно взглянул на задержанного. Новая метла метёт очень чисто. Рассказывал он очень смешно. Почувствовав нашу поддержку, она с каждым разом отвечала лучше и лучше. 
2. По ночам на улице холодно. У подруги всегда чисто. Мне стало смешно. Больному уже лучше. 
В первой группе выделенные слова являются стопроцентными наречиями. Их самая явная примета –  неизменяемость и суффикс . А ещё в предложении они присоединяются к глаголам и успешно выполняют роль обстоятельств (взглянул как? холодно; метёт как? чисто и т.д.).

Найти его в тексте на первый взгляд очень просто: написано слово с большой (или, как говорят учёные, с прописной) буквы – перед нами имя собственное. А если не только увидеть его, но ещё и всмотреться, то можно заметить немало удивительного. Некоторые необычные сведения об именах собственных сообщает кандидат педагогических наук Валерий Иванович Ковалёв (г. Луганск, Украина).
МАЛЕНЬКИЕ ИСТОРИИ О СЛОВАХ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ
История первая «О чём говорят наши фамилии?»

«На всех словах – события печать. Они дались недаром человеку», – писал в стихотворении «Словарь» Самуил Яковлевич Маршак. Что же запечатлели русские фамилии?
Как и у многих европейских народов, большинство русских фамилий произошло от имени отца: Андреева – значит «дочь Андрея», Фёдоров – это «сын Фёдора».
Реже в фамилии сохраняется память о национальности или месте рождения родоначальника: Немцов, Калмыков, Татаринов, Сибирцев, Волгин, Вяткин, Москвин.
Современные фамилии стабильны и передаются без изменений от родителей к детям. Однако так было не всегда. Великий изобретатель, который в 1564 году напечатал первую русскую книгу, на исходе жизни подписывал свои письма так: Иван Фёдоров Москвитин. В переводе на современный язык это значит: «Иван, сын Фёдора, москвич». Историки постепенно утвердили традицию – называть нашего первопечатника Иваном Фёдоровым.
Одна из самых распространённых грамматических ошибок – неправильное употребление деепричастных оборотов. Для начала разберёмся, в чём тут дело, причём тут шляпы и можно ли избежать сопоставлений с незадачливым героем А.П. Чехова. Отправляемся на урок, который сегодня проводит Ольга Станиславовна Маевская, учитель русского языка, литературы и риторики, член Союза журналистов Москвы.
О ШЛЯПНОМ ДЕЛЕ И ДЕЛЕ В ШЛЯПЕ
Листаю тетрадки своих учеников и иногда в сочинениях или изложениях встречаю такие фразы: «Пёс потянулся ко мне, но, открыв глаза и увидев меня, в его больших чёрных зрачках промелькнул ужас»; «Вернувшись домой, с Иваном Васильевичем случилось то, что изменило его жизнь навсегда»; «Подойдя к кабинету, нас попросили показать билеты»; «Читая стихотворение «Отдохну-ка, сяду у лесной опушки», перед моими глазами возникает картина…»
В этом случае рядом, на полях тетради, пишу: «Эх ты, шляпа!» И не только потому, что ученики были невнимательны на уроках и поэтому упустили – «прошляпили» – что-то важное, в данном случае правило употребления в речи деепричастий. (Именно таким незадачливым растяпам обычно адресовано ироническое выражение: «Эх ты, шляпа!»)
Как правильно: «скучаю по вас» или «по вам»? «Тоскую по вас» или «по вам»? Такие вопросы часто задают слушатели передач, посвящённых культуре речи, посетители лингвистических сайтов, в том числе нашего. Ответ найдёте в статьеОльги Станиславовны Маевской, учителя русского языка, литературы и риторики (г. Москва). И это только одна из загадок, связанная с употреблением этого коварного предлога.
ЗАГАДКИ ПРЕДЛОГА "ПО"
«Предлоги вместе с падежными окончаниями служат для связи зависимого слова с главным, образуя падежную форму... Предлоги могут употребляться с одним, с двумя или с тремя падежами. С одним падежом употребляются... С двумя падежами...»

Читаешь все эти «с одним падежом», «с двумя падежами» – и поневоле чувствуешь себя в роли героя стихотворения А. Шибаева:
Чудесный выдался денёк,
А я учу предлоги…
Я должен твёрдо знать урок:
У нас учитель строгий!
И я шепчу, закрыв глаза,
Скрестив под стулом ноги:
«Что значит – ПО?
Что значит – ЗА?
И ЗА, и ПО – предлоги…»